Înapoi, acasă
sursa: "尋找心靈的歸宿"
Eram o fetiță când am plecat
si acum ajunsă la maturitate
vreu să mai vad odata
satul si casa unde am copilărit.
Cu ochii deschiși văd
lanurile cu părul auriu
împletit in cosițe de codană,
ochii albaștri de cicoare
gura zâmbitoare a macilor roși.
In apele, cerului albastru
peștii spada sar la suprafață
și dansează, tumba
printre ei, familia si săteni
in bărcuțe, pescuiesc
pește dulce pentru prânz.
Munții fac dragoste cu cerul
În copacii seculari, păsări cântă
ziua întreagă, triluri melodios.
Pe pășuni cu iarbă grasă,
pasc oițe și cornute,
iar bacii cântă din fluier
frumoase balade.
Amintirea din noaptea
plecării când satul si casa
cu ochii galbeni de bufniță
mi-a spus:
'Iris, fata noastră
Domnul, să te binecuvânteze
și să te întorci sănătoasă!',
m-a adus în satul meu, drag.
de Teodora Stoica-Ti:
Back home
Source: "寻找 心灵 的 归宿"
I was a little girl when I left
reached maturity now
I want to see again
village and house where I grew up.
With open eyes see
fields with golden hair
braided in plaits of flapper,
blue eyes by chicory
smiling mouth of the red poppies.
In waters the blue sky
sword fish jumping at the surface
and dancing somersault
among its; family and villagers
in little boats, fishing
fresh fish for lunch.
Mountains make love to the sky
In ancient trees, birds sing
all day, trills tuneful.
On the pastures with grass fat,
ewes and cattle grazing,
and shepherds sing from the flute
beautiful ballads.
The remembering from the night
departure when village and house
with yellow eyes by the owl
told me:
'Iris, our daughter
Lord bless you
and to you come back healthy!'
me brought in my village, dear.
by Teodora Stoica-Ti:
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu